古詩無題帶拼音標準版 無題帶注音

xiānɡ jiàn shí nán bié yì nán ,dōng fēng wú lì bǎi huā cán 。

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

chūn cán dào sǐ sī fāng jìn ,là jù chéng huī lèi shǐ gān 。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

xiǎo jìng dàn chóu yún bìn gǎi ,yè yín yīng jiào yuè guāng hán 。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

péng shān cǐ qù wú duō lù ,qīng niǎo yīn qín wéi tàn kàn 。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

古詩無題帶拼音標準版 無題帶注音

《無題》

唐·李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

古詩無題帶拼音標準版 無題帶注音 第2張

 譯文

相見很難,離別更難,何況是在這東風無力、百花凋謝的暮春時節。

春蠶結繭直到死時絲才吐完,蠟燭要燒成灰燼時像淚一樣的蠟油才能滴乾。

早晨梳妝照鏡,只擔憂如雲的鬢髮改變顏色,容顏不再。長夜獨自吟詩不寐,必然感到冷月侵人。

蓬萊山離這兒不算太遠,卻無路可通,煩請青鳥一樣的使者,殷勤地為我去探看。

古詩無題帶拼音標準版 無題帶注音 第3張

賞析

詩的一、二句描寫了愛情的不幸遭遇和主人公的心境,作者採用了借景抒情的方式表現出自己內心的痛苦,兩個“難”更是表現出了愛情裡的離別之痛。詩的三、四句將二人的感情表現得更加曲折入微,表明二者終其一生都將處於思念之中,將主人公內心的感情表現得淋漓盡致。

詩的五、六句轉入寫外向的意念活動,寫出了自己因為愛情十分痛苦與憔悴,作者通過自己的感情和想象對方的情景,體現了自己對情人的思念之切和了解之深。最後兩句則是以蓬山用為對方居處的象徵,而以青鳥作為抒情主人公的使者出現,是寄希望於使者的結尾。整首詩是用女性的口吻描寫的,將感情裡的感受描寫得極為豐富。