【讀音】 jīn guī huàn jiǔ
【釋義】 解下金龜換美酒。形容為人豁達,恣情縱酒。
【故事】唐朝天寶元年,有一天,李白到一座著名的道觀瀏覽,碰見了著名詩人賀知章。賀知章見到李白,極為仰慕,就親切地攀談起來。黃昏時分,賀知章邀請李白去飲酒,在酒店剛坐下,才想起身上沒有帶錢。他想了想,便把腰間的金飾龜袋解下來,當酒錢。李白阻攔說:“使不得,這是皇家按品級給你的飾品,怎好拿來換酒呢?”賀知章仰面大笑說:“這算得了什麼?今日有幸與仙人結友,可要喝個痛快!區區金龜哪能妨礙我倆一同享樂呢”。兩人都能喝酒,直到微醉時才互相告別離開。
【出處】 唐·李白《對酒憶賀監詩序》:“太子賓客賀公,於長安紫極宮一見餘,呼餘為‘謫仙人’,因解金龜,換酒為樂。“
【近義詞】金貂換酒
【反義詞】積財吝賞 斤斤計較
【例句】 他對賀知章最佩服的一件事,在於賀敢將作為官飾的金龜換酒,險些獲罪。